God knows that I mean harm to no one
That I don’t wish death on anyone
But should people fail to die
I would be left high and dry
I am just a gravedigger.
The living think I show no remorse
Making a living, corpse after corpse
But it troubles me no end
That upon death I depend
I am just a gravedigger.
The more I give in to my unease
The more my buddies banter and tease
They say with a taunting wave
Dig your life, don’t look so grave!
I am just a gravedigger.
Though I tell myself: all things must pass
It’s hard to send them into the past
And I never come to terms
Feeding bodies to the worms
I am just a gravedigger.
Day in now day out, “Dead one, Good-bye!”
If from down there you see God on high
Tell her how deeply painful
Was my every shovelful
I am just a gravedigger.
© Didier Delahaye, 2004
Dieu sait qu´je n´ai pas le fond méchant
Je ne souhait´ jamais la mort des gens
Mais si l´on ne mourait plus
J´crèv´rais de faim sur mon talus
J´suis un pauvre fossoyeur.
Les vivants croient qu´je n´ai pas d´remords
A gagner mon pain sur l´dos des morts
Mais ça m´tracasse et d´ailleurs
J´les enterre à contrecœur
J´suis un pauvre fossoyeur.
Et plus j´lâch´ la bride à mon émoi
Et plus les copains s´amus´nt de moi
Y m´dis´nt: ” Mon vieux, par moments
T´as un´ figur´ d´enterr´ment”
J´suis un pauvre fossoyeur.
J´ai beau m´dir´ que rien n´est éternel
J´peux pas trouver ça tout naturel
Et jamais je ne parviens
A prendr´ la mort comme ell´ vient
J´suis un pauvre fossoyeur.
Ni vu ni connu, brav´ mort adieu !
Si du fond d´la terre on voit l´Bon Dieu
Dis-lui l´mal que m´a coûté
La dernière pelletée
J´suis un pauvre fossoyeur.
Georges Brassens, 1952
I (1952)
La mauvaise réputation Bad Rep
Le fossoyeur Gravedigger
Le gorille The Gorilla
Ballade des dames du temps jadis
Le parapluie The Umbrella
La marine L’amour marin
Corne d’Aurochs Beefalo Bill
Il suffit de passer le pont