Melanie (Mélanie)

There is a time honoured tradition
In the French medical body
For students to spice their libation
With songs that are beyond bawdy
This custom is headed I fear
The same way than the dodo bird (x2)
So let’s raise a Canadian beer
To the tune of the last I heard. (x2)

I have never gone to medical school
But I’ve been to Saskatchewan
Which in February is morbidly cool
If in doubt just ask a tchewan
It’s home to Canada’s bunghole
So would say a malicious tongue (x2)
In fact it is another hole
That is the subject of this song. (x2)

To all you sex or geography buffs
I offer this exotic pearl
A story worth removing your ear-muffs
About a naughty heartland girl
She was raised in a bread basket
And always puts on the table (x2)
Likewise in her carnal diet
A suitable vegetable. (x2)

Melanie is a supermarket clerk
In the capital, Regina
To relieve the monotony at work
She sends goods up her vagina
Before you call me reprobate
And make me kiss your Blarney stone (x2)
May those who never masturbate
Choke up on their biblical stone. (x2)

Like a bull in a shop of china
Melanie prowls the produce aisle
In search of what in her vagina
Could make a convivial missile
Then at coffee-break she will stop
To enjoy a job’s little perk (x2)
As she shoves the cream of her crop
In and out with a little jerk. (x2)

She has determined at her leisure
That carrots and leeks are gritty
Tho’ their shape is conducive to pleasure
They are just too down and dirty
Celery on the other hand
Comes in bunch or in single stalk (x2)
And can double up on command
For almost any size of cock. (x2)

English cucumber is the king
In its shiny condom wrapper
Proving to be just the right thing
For the times when size does matter
But there’s also fun to be had
With something that is benigner (x2)
And she enjoys more than a tad
The feel of a small bananer. (x2)

Rows and rows of long vegetables are
Enough to make her wet her jeans
She always looks for ways to raise the bar
And fondly covets aubergines
She’s even experimented
One fateful day with a grapefruit (x2)
She’ll swear only the demented
Would want to bear a little brute. (x2)

Her unabashed infatuation
With specific types of produce
Has given rise to some suspicion
Of a saboteur on the loose
And even though she had grown fond
Of certain aspects of the job (x2)
She quit it before someone found
Too many corns creamed on the cob. (x2)

Melanie the audacious prairie girl
Moved to Montreal thereafter
To give frenchy vegetables a whirl
And others too for that matter
But she found a city of meat
Well noted for its pastrami (x2)
She now works on a deli street
Where she discovered salami. (x2)

© Didier Delahaye, 2004

Les chansons de salle de garde
Ont toujours été de mon goût,
Et je suis bien malheureux, car de
Nos jours on n´en crée plus beaucoup.
Pour ajouter au patrimoine
Folklorique des carabins, {2x}
J´en ai fait une, putain de moine,
Plaise à Dieu qu´elle plaise aux copains. {2x}

Ancienne enfant d´Marie-salope
Mélanie, la bonne au curé,
Dedans ses trompes de Fallope,
S´introduit des cierges sacrés.
Des cierges de cire d´abeille
Plus onéreux, mais bien meilleurs, {2x}
Dame! la qualité se paye
A Saint-Sulpice, comme ailleurs. {2x}

Quand son bon maître lui dit : “Est-ce
Trop vous demander Mélanie,
De n´user, par délicatesse,
Que de cierges non encore bénits ?”
Du tac au tac, elle réplique
Moi, je préfère qu´ils le soient, {2x}
Car je suis bonne catholique
Elle a raison, ça va de soi. {2x}

Elle vous emprunte un cierge à Pâques
Vous le rend à la Trinité.
Non, non, non, ne me dites pas que
C´est normal de tant le garder.
Aux obsèques d´un con célèbre,
Sur la bière, ayant aperçu, {2x}
Un merveilleux cierge funèbre,
Elle partit à cheval dessus. {2x}

Son mari, pris dans la tempête
La Paimpolaise était en train
De vouer, c´était pas si bête,
Un cierge au patron des marins.
Ce pieux flambeau qui vacille
Mélanie se l´est octroyé, {2x}
Alors le saint, cet imbécile,
Laissa le marin se noyer. {2x}

Les bons fidèles qui désirent
Garder pour eux, sur le chemin
Des processions, leur bout de cire
Doiv´nt le tenir à quatre mains,
Car quand elle s´en mêl´, sainte vierge,
Elle cause un désastre, un malheur. {2x}
La Saint-Barthélemy des cierges,
C´est le jour de la Chandeleur. {2x}

Souvent quand elle les abandonne,
Les cierges sont périmés;
La saint´ famill´ nous le pardonne
Plus moyen de les rallumer.
Comme ell´ remue, comme elle se cabre,
Comme elle fait des soubresauts, {2x}
En retournant au candélabre,
Ils sont souvent en p´tits morceaux. {2x}

Et comme elle n´est pas de glace,
Parfois quand elle les restitue
Et qu´on veut les remettre en place,
Ils sont complètement fondus.
Et comme en outre elle n´est pas franche,
Il arrive neuf fois sur dix {2x}
Qu´sur un chandelier à sept branches
Elle n´en rapporte que six. {2x}

Mélanie à l´heure dernière
A peu de chances d´être élue;
Aux culs bénits de cett´ manière
Aucune espèce de salut.
Aussi, chrétiens, mes très chers frères,
C´est notre devoir, il est temps, {2x}
De nous employer à soustraire
Cette âme aux griffes de Satan. {2x}

Et je propose qu´on achète
Un cierge abondamment béni
Qu´on fera brûler en cachette
En cachette de Mélanie.
En cachette car cette salope
Serait fichue d´se l´enfoncer {2x}
Dedans ses trompes de Fallope,
Et tout s´rait à recommencer. {2x}

Georges Brassens, 1976

XII (1976)
Les ricochets Skippin’ Stones
Don Juan Casanova
Cupidon s’en fout
Histoire de faussaire Blues for Martha
Mélanie Melanie

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *