Nine Times Out Of Ten (Quatre-vingt-quinze pour cent)

She who possesses the key to a man’s heart
Which also unlocks a lower body part
She who unleashes in us a lust most elemental
She’s above all sentimental
Hand in hand, taking a long walk in the park
Love notes, champagne, roses, candles in the dark
Our valiant romantic efforts, our smooth bellows of rut
Capture her heart, but…

Chorus:
Nine times out of ten, in the sack
Women are bored stiff on their back
Whether they admit or not
It’s not every day they get their kicks in the cot
The poor sods who think otherwise
Someone else is screwing their wives
Down at the pleasure hotel
They long for the ring of the bell
If not by a stroke of luck
They seldom get off when they…

Of course when she loves a man with tenderness
She’s always responsive to his caress
She’s ever so inclinned to think of his touch as precious
Yet she’s bored in her subconscious
Or when she suffers from sexual condition
Like acute nymphomaniac dysfunction
She simply uses her willing and trembling adulator
Aa a vibrator.
Chorus

The “Oh yes… Baby… more… do it… you’re the best”
That she groans to manifest her interest
Are hardly ever more than a brave encouraging sigh
To try and keep her spirit high
They’re just a philanthropic morale booster
To make her man feel like a mighty rooster
So that the little cock who pecks his hen unabated
Not feel deflated.
Chorus

Oh yes, I can hear the snickers and the jeers
Of those who think they elicit rousing cheers
It is only because in bed you’re a klutz and a fool
That she stays unflappably cool
Maybe so, but ladies if all that puffin’
Comes out the mouth of a so-so stud muffin
While you are lying down under your pumping little elf
Just sing to yourself…
Chorus

© Didier Delahaye, 2003

La femme qui possède tout en elle
Pour donner le goût des fêtes charnelles
La femme qui suscite en nous tant de passion brutale
La femme est avant tout sentimentale
Main dans la main les longues promenades
Les fleurs, les billets doux, les sérénades
Les crimes, les folies que pour ses beaux yeux l´on commet
La transportent mais…

Refrain:
Quatre-vingt-quinze fois sur cent
La femme s´emmerde en baisant
Qu´elle le taise ou qu´elle le confesse
C´est pas tous les jours qu´on lui déride les fesses
Les pauvres bougres convaincus
Du contraire sont des cocus
A l´heure de l´œuvre de chair
Elle est souvent triste, peuchère
S´il n´entend le cœur qui bat
Le corps non plus ne bronche pas.

Sauf quand elle aime un homme avec tendresse
Toujours sensible alors à ses caresses
Toujours bien disposée, toujours encline à s´émouvoir
Ell´ s´emmerd´ sans s´en apercevoir
Ou quand elle a des besoins tyranniques
Qu´elle souffre de nymphomanie chronique
C´est ell´ qui fait alors passer à ses adorateurs
De fichus quarts d´heure !
Refrain

Les “encore”, les “c´est bon”, les “continue”
Qu´ell´ crie pour simuler qu´ell´ monte aux nues
C´est pure charité, les soupirs des anges ne sont
En général que de pieux mensonges
C´est à seule fin que son partenaire
Se croit un amant extraordinaire
Que le coq imbécile et prétentieux perché dessus
Ne soit pas déçu.
Refrain

J´entends aller de bon train les commentaires
De ceux qui font des châteaux à Cythère
“C´est parce que tu n´es qu´un malhabile, un maladroit
Qu´elle conserve toujours son sang-froid”
Peut-être, mais si les assauts vous pèsent
De ces petits m´as-tu-vu-quand-je-baise
Mesdam´s, en vous laissant manger le plaisir sur le dos
Chantez in petto…
Refrain

Georges Brassens, 1972

XI (1972)
Mourir pour des idées Dying For A Cause
Le Roi Tush
Quatre-vingt-quinze pour cent Nine Times Out Of Ten
Sauf le respect que je vous dois Pardon my French
Stances à un cambrioleur
La princesse et le croque-note
Fernande Eleanor
Les passantes

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *