One Bad Egg (Celui qui a mal tourné)

It had been an eternity
Since I’d lost my humanity
Burrowed in squalor like a lout
I had let my fire go out
Their eyes on me, silent buzzards
Were salivating their gizzards
Death hung over me like a curse
When things took a turn for the worse.

Meaning to regild my bad ass
I went looking for King Midas
I left him on a street corner
For a date with the coroner
Needless to say, this caused a buzz
Among the law enforcing fuzz
They nabbed me and sent me packing
For eternity in Sing Sing.

Jane and John, Margaret and Bob
Everyone rallied like a mob
To shout out in condemnation
That death was my sole salvation
Not one of the good Christians flinched
At the notion that I be lynched
After hanging me at their farm
They’d keep my rope as lucky charm.

At the end of a century
I was prematurely set free
Longing for the places I knew
I walked down the old avenue
Conspicuous, hanging my head
Guilty of not quite being dead
Expecting gents prim and proper
To avoid me like a leper.

Somebody said to me “Hello
It’s good to see you, old fellow!”
Not only that but someone else
Asked about the state of my health
I saw that there remained, it seemed
More kind folks than I’d ever dreamed
And I poured down in a manhole
All the tears of my bursting soul.

© Didier Delahaye, 2004

Il y avait des temps et des temps
Qu’je n’m’étais pas servi d’mes dents
Qu’je n’ mettais pas d’vin dans mon eau
Ni de charbon dans mon fourneau.
Tous les croque-morts, silencieux
Me dévoraient déjà des yeux
Ma dernière heure allait sonner
C’est alors que j’ai mal tourné.

N’y allant pas par quatre chemins
J’estourbis en un tournemain
En un coup de bûche excessif
Un noctambule en or massif.
Les chats fourrés, quand ils l’ont su
M’ont posé la patte dessus
Pour m’envoyer à la Santé
Me refaire une honnêteté.

Machin, Chose, Un tel, Une telle,
Tous ceux du commun des mortels
Furent d’avis que j’aurais dû
En bonn’ justice être pendu
A la lanterne et sur-le-champ
Y s’voyaient déjà partageant
Ma corde, en tout bien tout honneur
En guise de porte-bonheur.

Au bout d’un siècle, on m’a jeté
A la porte de la Santé
Comme je suis sentimental
Je retourne au quartier natal
Baissant le nez, rasant les murs
Mal à l’aise sur mes fémurs
M’attendant à voir les humains
Se détourner de mon chemin.

Y’ en a un qui m’a dit: ” Salut!
Te revoir, on n’y comptait plus… “
Y’ en a un qui m’a demandé
Des nouvelles de ma santé.
Lors, j’ai vu qu’il restait encor’
Du monde et du beau mond’ sur terre
Et j’ai pleuré, le cul par terre
Toutes les larmes de mon corps.

Georges Brassens, 1957

IV (1955-1957)
Je m’suis fait tout p’tit For A Little Doll
L’amandier The Cherry Tree
Oncle Archibald Uncle Archie
Les lilas
Au bois de mon cœur In My Heart’s Backyard
Celui qui a mal tourné One Bad Egg
Les Philistins

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *