There Is No Happy Love (Il n’y a pas d’amour heureux)

Nothing is a given, for a man, not sheer force
Not weakness, not his heart, not even his belief
When he opens his arms, his shadow casts a cross
When he holds on to bliss, he turns it into grief
His life is just a long and protracted divorce
There is no happy love.

His life is like the lives of warriors without spears
Who had been garrisoned for some other purpose
What use is there for them to rise and do battle
When you meet them at dusk disarmed and querulous
Utter two words “my life” and only fight back tears
There is no happy love.

My fair love, my sweet love, my jagged edge
I carry you within like a wing broken bird
And unknowing others watch us as we hold hands
Repeating after me words that you never heard
That for the sake of you fell to a silent pledge
There is no happy love.

By the time we have learned, we fall into discord
Let our hearts in the night cry out and beat as one
Such a price to pay for a shiver down the spine
So much sadness behind a sentimental line
So many tears to shed around a simple chord
There is no happy love.

English translation: Didier Delahaye, 2006

Rien n’est jamais acquis à l’homme, ni sa force
Ni sa faiblesse, ni son cœur, et quand il croit
Ouvrir ses bras, son ombre est celle d’une croix
Et quand il veut serrer son bonheur, il le broie
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
Il n’y a pas d’amour heureux

Sa vie elle ressemble à ces soldats sans armes
Qu’on avait habillés pour un autre destin
À quoi peut leur servir de se lever matin
Eux qu’on retrouve au soir désarmés, incertains
Dites ces mots ma vie et retenez vos larmes
Il n’y a pas d’amour heureux

Mon bel amour, mon cher amour, ma déchirure
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
Répétant après moi ces mots que j’ai tressés
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
Il n’y a pas d’amour heureux

Le temps d’apprendre à vivre, il est déjà trop tard
Que pleurent dans la nuit nos cœurs à l’unisson
Ce qu’il faut de regrets pour payer un frisson
Ce qu’il faut de malheur pour la moindre chanson
Ce qu’il faut de sanglots pour un air de guitare
Il n’y a pas d’amour heureux

Poème de Louis Aragon
Recueil : La Diane française (1944)
Musique de Georges Brassens, 1954

II (1953)
Les amoureux des bancs publics Park Bench Lovers
Brave Margot Margot The Milkmaid
Pauvre Martin Poor Ole Martin
La première fille The First Girl
Je suis un voyou A Rogue I Am
J’ai rendez-vous avec vous
Le vent
Il n’y a pas d’amour heureux There Is No Happy Love
La mauvaise herbe Tumbleweed
Le mauvais sujet repenti The Bottom Line
Putain de toi Ho Be Thee

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *