Ladycop’s Bellybutton (Le nombril des femmes d’agents)

Any right-minded soul would fail
To think a policewoman’s navel
Like some unattainable Grail
Is a worthy object of marvel
Neither I nor you could have guessed
That there was a single-minded Briton
Who made it his ultimate quest
To see a ladycop’s bellybutton.

I’m getting old, so is my wife
Said he, but once I used to travel
And during the course of my life
‘fore hers I saw many a navel
Innies and outies, by and by
I sought them all like a belly glutton
But never did I rest my eye
Upon a ladycop’s bellybutton.

My father has seen in D.C.
The belly of a F.B.I. belle
My brother over in B.C.
Has seen a female mountie’s navel
He even saw back in England
The omphalus of Lady of Iron
But never once in my homeland
I saw a she-bobbie’s bellybutton.

And so wailed in a butcher shop
This umbilical carpetbagger
When who should walk in but a cop
With golden locks and female swagger
Do no fret anymore, she said
There is no need to cry in your mutton
Dry your eyes and feast them instead
On a true ladycop’s bellybutton.

Hallelujah! said the old man
His face lighting up like a moonbeam
Praise the lord! I finally can
Fulfil my oldest and wildest dream
He fell on his knees with a sigh
To bring himself down to viewing level
Before the apple of his eye
A genuine policewoman’s navel.

But his quest had taken its toll
Over the course of difficult times
And as he was reaching the goal
Of his particular march of dimes
Death struck him down, he keeled over
As the cop kindly undid her button
I guess he did not get ever
To see a ladycop’s bellybutton.

© Didier Delahaye, 2003

Voir le nombril d´la femm´ d´un flic
N´est certain´ment pas un spectacle
Qui, du point d´vue de l´esthétiqu´
Puiss´ vous élever au pinacle
Il y eut pourtant, dans l´vieux Paris
Un honnête homme sans malice
Brûlant d´contempler le nombril
D´la femm´ d´un agent de police.

Je me fais vieux, gémissait-il
Et, durant le cours de ma vie
J´ai vu bon nombre de nombrils
De toutes les catégories
Nombrils d´femm´s de croqu´-morts, nombrils
D´femm´s de bougnats, d´femm´s de jocrisses
Mais je n´ai jamais vu celui
D´la femm´ d´un agent de police.

Mon père a vu, comm´ je vous vois
Des nombrils de femm´s de gendarmes
Mon frère a goûté plus d´une fois
D´ceux des femm´s d´inspecteurs les charmes
Mon fils vit le nombril d´la souris
D´un ministre de la Justice
Et moi, j´n´ai même pas vu l´nombril
D´la femm´ d´un agent de police.

Ainsi gémissait en public
Cet honnête homme vénérable
Quand la légitime d´un flic
Tendant son nombril secourable
Lui dit: “Je m´en vais mettre fin
A votre pénible supplice
Vous fair´ voir le nombril enfin
D´la femm´ d´un agent de police.

Alléluia ! fit le bon vieux
De mes tourments voici la trêve
Grâces soient rendues au Bon Dieu
Je vais réaliser mon rêve
Il s´engagea, tout attendri
Sous les jupons d´sa bienfaitrice
Braquer ses yeux sur le nombril
D´la femm´ d´un agent de police.

Mais, hélas ! il était rompu
Par les effets de sa hantise
Et comme il atteignait le but
De cinquante ans de convoitise
La mort, la mort, la mort le prit
Sur l´abdomen de sa complice
Il n´a jamais vu le nombril
D´la femm´ d´un agent de police !

Georges Brassens, 1956

III (1954)
Chanson pour l’Auvergnat Song For An Earth Angel
Les sabots d’Hélène Marcy’s Wooden Clogs
Marinette Brigit
Auprès de mon arbre
Gastibelza
Le testament Last Will
Le nombril des femmes d’agents Ladycop’s Bellybutton
Les croquants Plutocrats

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *