Santa’s Girl (Le Père Noël et la petite fille)

With a sack of gold on his back (x2)
From El Dorado he came back (x2)
He was a grizzled silvertip
And they all called him Diamond Jack
He has put a wine cup to your lip
He has put a callous hand on your hip.

He put fine food in your stomach (x2)
He drove you in a Cadillac (x2)
He took you on a lifelong trip
No more will you sleep in a shack
He has put a gold spoon to your lip
He has put a callous hand on your hip.

You who had nothing but a sack (x2)
To clutch and stretch around your back (x2)
No more will you fear winter’s grip
Nor will you wear clothes off-the-rack
He has put a fur trim on your slip
He has put a callous hand on your hip.

He brought home silver by the stack (x2)
To stuff into your honey sac (x2)
Cash, commodities and blue chip
Wealth and riches you’ll never lack
He has put a nugget in your scrip
He has put a callous hand on your hip.

Now you can draw the curtain back (x2)
On the misery of way back (x2)
And may the cold winds lash and whip
Rainy days are gone down the track
The days of a sweet taste on your lip
There is a callous hand upon your hip.

© Didier Delahaye, 2004

Avec sa hotte sur le dos (bis)
Il s´en venait d´Eldorado (bis)
Il avait une barbe blanche
Il avait nom Papa Gâteau
Il a mis du pain sur ta planche
Il a mis les mains sur tes hanches.

Il t´a prom´née dans un landeau (bis)
En route pour la vie d´château (bis)
La belle vie dorée sur tranche
Il te l´offrit sur un plateau
Il a mis du grain dans ta grange
Il a mis les mains sur tes hanches.

Toi qui n´avais rien sur le dos (bis)
Il t´a couverte de manteaux (bis)
Il t´a vêtue comme un dimanche
Tu n´auras pas froid de sitôt
Il a mis l´hermine à ta manche
Il a mis les mains sur tes hanches.

Tous les camées, tous les émaux (bis)
Il les fit pendre à tes rameaux (bis)
Il fit rouler en avalanches
Perles et rubis dans tes sabots
Il a mis de l´or à ta branche
Il a mis les mains sur tes hanches.

Tire la bell´, tir´ le rideau (bis)
Sur tes misères de tantôt (bis)
Et qu´au-dehors il pleuve, il vente
Le mauvais temps n´est plus ton lot
Le joli temps des coudées franches
On a mis les mains sur tes hanches.

Georges Brassens, 1960

V (1958-1960)
Le vieux Léon Ol’ Leon
À l’ombre du cœur de ma mie In The Shade Of A Maiden’s Love
Le pornographe The Pornophone
Le Père Noël et la petite fille Santa’s Girl
La femme d’Hector Victor’s Wife
Bonhomme Natural Mate
Les funérailles d’antan Funerals Of Yore
Comme une sœur Lotus Flower

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *